"Нехороший перевод": текст молитвы "Отче наш" предложили изменить

Обозреватель 7

Папа Римский Франциск призвал изменить перевод молитвы "Отче наш".

Соответствующее заявление понтифика было сделано во время выступления по телевидению, пишет The Daily Mail.

По его мнению, в молитве стоит иначе перевести фразу "и не введи нас в искушение".

"Нынешняя формулировка предполагает, что именно Бог имеет выбор, чтобы привести нас в искушение или нет. Это нехороший перевод, потому что он говорит о Боге, который вызывает искушение", - сказал Папа Франциск.

Он добавил, что католическая церковь во Франции уже выбрала другую формулировку этой фразы.

Французский перевод использует в качестве альтернативы фразу "не дай впасть в искушение", что, по словам Папы, означает, что вина будет человеческой.

Франциск считает, что эти слова или подобные им должны применяться в молитве "Отче наш" во всем мире.

Как сообщал "Обозреватель", ранее Папа Франциск предложил пользоваться Библией, как мобильным телефоном.